Hỏi Đáp

Hồ sơ xin việc Tiếng Anh: khái niệm và những sai lầm khi viết

Bạn có muốn thay đổi môi trường thành một công ty nước ngoài chuyên nghiệp không? Bạn còn đang bối rối về những khó khăn khi viết sơ yếu lý lịch tiếng anh? Hiểu biết topica native xin gửi tới các bạn những bài viết dưới đây giúp các bạn giải đáp mọi thắc mắc liên quan đến chủ đề sơ yếu lý lịch tiếng anh.

Xem thêm:

Bạn đang xem: Hồ sơ ứng tuyển tiếng anh là gì

  • Thu thập những giấy tờ cần thiết khi đi xin việc bằng tiếng Anh
  • Cách viết đơn xin việc bằng tiếng Anh

1. Sơ yếu lý lịch tiếng anh là gì?

Đối với những sinh viên lần đầu tìm việc sau khi ra trường, chắc hẳn các bạn còn khá bỡ ngỡ trước khái niệm “sơ yếu lý lịch tiếng anh là gì”. Đơn xin việc là một bộ hồ sơ được soạn thảo theo quy định của nhà nước, bao gồm những nội dung sau:

  • Đơn đăng ký
  • Sơ yếu lý lịch
  • Bản dịch Sơ yếu lý lịch có xác nhận của địa phương
  • Giấy khám sức khỏe
  • Văn bằng, Chứng chỉ
  • Ảnh 3 × 4 hoặc 4 × 6 tùy theo yêu cầu của nhà tuyển dụng
  • Bản sao CMND có chứng chỉ tín dụng

Xem thêm chi tiết về từng loại tài liệu tại đây.

  • Một bộ tài liệu hoàn chỉnh cần thiết để xin việc bằng tiếng Anh

Viết sơ yếu lý lịch bằng tiếng Anh giúp bạn có cơ hội thể hiện khả năng tiếng Anh của mình và có được thiện cảm ban đầu từ nhà tuyển dụng. Đồng thời, ở các công ty nước ngoài, hồ sơ xin việc bằng tiếng Anh quan trọng hơn, vì bạn phải tiếp xúc với các lãnh đạo nước ngoài.

2. Vai trò của sơ yếu lý lịch tiếng Anh

Hãy thử đặt mình vào vai một nhà tuyển dụng, người chỉ có thể dành khoảng 1-3 giây để duyệt và chọn lọc sơ yếu lý lịch của ứng viên, đặc biệt là đối với các công ty lớn, đa quốc gia. Vì vậy, việc lựa chọn và sắp xếp các thông tin in trong sơ yếu lý lịch là kỹ năng mà người lao động nào cũng phải có trong thời đại ngày nay.

Viết sơ yếu lý lịch theo cách ngắn gọn nhưng vẫn hấp dẫn đã khó và trình bày bằng ngôn ngữ thứ hai càng khó hơn. Tuy nhiên, nếu bạn có khả năng trình bày CV bằng tiếng Anh thì chắc chắn bạn đã nắm trong tay bí quyết thành công đầu tiên để có được vị trí, mức lương như mong muốn và tìm được một công việc tốt trong môi trường công ty lớn đầy yếu tố nước ngoài.

3. Bạn gặp phải vấn đề gì khi viết sơ yếu lý lịch bằng tiếng Anh?

Viết sơ yếu lý lịch nói chung, đặc biệt là bằng tiếng Anh, đôi khi có thể khiến nhiều ứng viên bối rối. Trong quá trình lắng nghe chia sẻ của các bạn sinh viên, topica native xin tổng hợp và đưa ra một số trường hợp khó mà hầu hết nhân viên văn phòng thường gặp phải khi viết hồ sơ xin việc bằng tiếng Anh. Tiếng Anh:

Câu hỏi 1: Tôi có thể mua sơ yếu lý lịch bằng tiếng Anh ở đâu?

Bạn có thể dễ dàng mua một CV tiếng Việt chỉ với 10.000 đồng khi đến hiệu sách. Hiện tại không có hồ sơ tiếng Anh nào trên thị trường. Vì vậy bạn có thể dựa vào nội dung tiếng Việt và tự dịch theo văn phòng của mình để có phần giới thiệu tiếng Anh ấn tượng.

Câu hỏi 2: Nhiều người rơi vào bẫy viết sơ yếu lý lịch dài dòng khi viết sơ yếu lý lịch. Vậy làm cách nào để khắc phục lỗi này?

Như đã đề cập ở trên, nhà tuyển dụng sẽ không có nhiều thời gian để đọc nội dung của bạn. Do đó, một bản sơ yếu lý lịch ngắn gọn, toàn diện và có trọng tâm chắc chắn sẽ thu hút sự chú ý của nhà tuyển dụng hơn là một bản sơ yếu dài dòng.

Vậy bạn chọn ý tưởng như thế nào khi viết sơ yếu lý lịch? So sánh kinh nghiệm làm việc của bạn với mô tả công việc của nhà tuyển dụng và lọc ra kinh nghiệm tương ứng với yêu cầu của vị trí bạn đang ứng tuyển. Sau đó, sử dụng các động từ mạnh trong sơ yếu lý lịch của bạn và chọn ra những trải nghiệm mà bạn thực sự có cảm xúc và trải nghiệm nhất khi nghĩ về nó.

Vấn đề 3: Sử dụng tiếng Anh thiếu linh hoạt

Vì sơ yếu lý lịch của bạn được viết bằng tiếng Anh nên việc sử dụng ngôn ngữ chính xác là điều bạn phải cân nhắc. Sử dụng các câu mô tả ngắn và tránh quá nhiều tính từ, trạng từ và các câu trang trí công phu. Một số mẹo dành cho bạn trong bước này:

Sử dụng động từ v-ing

Đối với các câu về kinh nghiệm làm việc, bạn nên bắt đầu bằng động từ v-ing, động từ này làm cho câu trở nên trang trọng hơn.

Sử dụng tiếng Anh đơn giản

Nhiều người nghĩ rằng làm đẹp sơ yếu lý lịch của bạn bằng những từ ngữ tốt đẹp như IELTS. Nhưng không, thực ra việc sử dụng tiếng Anh thuần túy sẽ khiến nhà tuyển dụng “đỡ mệt” hơn khi đọc sơ yếu lý lịch của bạn. Ví dụ, ngoài “ảnh hưởng đến giải pháp”, từ “giải quyết” có thể được sử dụng để ngắn gọn và dễ hiểu.

Câu hỏi 4: Thư xin việc và sơ yếu lý lịch cũng có thể được viết bằng tiếng Anh. Nhưng đối với những giấy tờ còn lại, bao gồm: bản dịch sơ yếu lý lịch có xác nhận của địa phương, giấy khám sức khỏe, bằng cấp, chứng chỉ, CMND bản sao công chứng,… thì làm thế nào?

Nếu bạn đang tìm việc làm tại một công ty Việt Nam, tài liệu này chỉ cần bằng tiếng Việt. Nhưng nếu bạn muốn tìm một công ty nước ngoài thì trước tiên bạn cần đến các cơ quan, tổ chức có thẩm quyền để xin con dấu, sau đó đến các đơn vị dịch thuật uy tín để dịch sang tiếng Anh và công chứng.

Xem bài viết hướng dẫn cách xin con dấu tại cơ quan có thẩm quyền:

  • Một bộ tài liệu hoàn chỉnh cần thiết để xin việc bằng tiếng Anh

Đây là một số điều mà người bản ngữ về topica nghĩ sẽ hữu ích cho bạn khi viết sơ yếu lý lịch bằng tiếng Anh. Để trau dồi thêm từ ngữ để viết một bản sơ yếu lý lịch ngắn gọn và linh hoạt, hãy học trở thành người bản ngữ của topica ngay hôm nay. Trong chương trình của chúng tôi, bạn sẽ được trải nghiệm miễn phí ứng dụng cuộc sống bản xứ – công nghệ 4.0, cập nhật những câu nói nổi tiếng, giúp học viên thích thú và có thể học từ vựng hiệu quả nhất theo chủ đề. Thế giới: bbc, cnn, New York Times, bloomberg …

Đăng ký kiểm tra trình độ và tư vấn lộ trình học tại đây!

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button