Hỏi Đáp

Biên phiên dịch tiếng Anh là gì? Cơ hội việc làm ra sao?

Dịch thuật tiếng Anh liên tục đứng đầu trong những chuyên ngành hấp dẫn nhất đối với ứng viên mỗi mùa tuyển sinh đại học. Tuy nhiên, nhiều người vẫn chưa thực sự hiểu nghề thông dịch viên là gì, tương lai của ngành này như thế nào và có dễ tìm việc không. Blog topcv sẽ giúp bạn hiểu rõ về ngành phiên dịch tiếng anh, phân tích nhu cầu tuyển dụng của thị trường và mức lương trung bình trong ngành hiện nay!

Bản dịch tiếng Anh là gì?

Trình biên dịch và Trình thông dịch bao gồm 2 mảng: Trình biên dịch và Trình thông dịch. Trong số đó, dịch thuật là công việc dịch các văn bản, tài liệu, sách, truyện, phim,… từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác.

Bạn đang xem: Biên phiên dịch trong tiếng anh là gì

Và phiên dịch viên (thông dịch viên) là công việc dịch các bài phát biểu, thuyết trình, nói chuyện trong hội nghị, hội thảo, sự kiện, tọa đàm, thảo luận… của ít nhất hai bên nhằm cung cấp thông tin trực tiếp và kịp thời cho tất cả các bên. Đỉnh cao của ngành phiên dịch là phiên dịch cabin – phiên dịch trực tiếp chỉ dành cho các hội nghị, hội thảo chuyên nghiệp và cao cấp. Tùy theo nhu cầu của từng doanh nghiệp, tổ chức, nhân sự các vị trí biên, phiên dịch có thể chỉ bao gồm mảng biên / phiên dịch, hoặc có thể bao gồm cả công việc phiên dịch và phiên dịch.

Tham khảo: Làm cách nào để trở thành một thông dịch viên chuyên nghiệp?

biên phiên dịch tiếng Anh là gì

Dịch cabin chỉ dành cho những hội nghị, hội thảo cao cấp, đòi hỏi người phiên dịch phải có trình độ cao, kỹ năng dày dặn

Nhu cầu tuyển dụng biên phiên dịch tiếng Anh

Tiếng Anh đã trở thành một ngoại ngữ phổ biến, vì vậy nhiều người lo lắng rằng cơ hội việc làm cho các phiên dịch viên tiếng Anh sẽ bị thu hẹp hoặc thị trường tuyển dụng phiên dịch viên tiếng Anh đã trở nên “bão hòa”. Tuy nhiên, để sử dụng thành thạo và chuyên nghiệp tiếng Anh trong công việc, đặc biệt là các công việc chuyên môn như luật, công nghệ, kinh doanh là điều không hề dễ dàng. p>Vì vậy, trên thực tế, nhu cầu phiên dịch, biên phiên dịch tiếng Anh tại Hà Nội, TP HCM hay các tỉnh thành khác vẫn ở mức cao, đặc biệt là các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài lớn. Ngoài ra, sinh viên dịch thuật và phiên dịch tiếng Anh có thể tìm việc làm với các công ty dịch thuật, công chứng, nhà xuất bản sách, chính phủ và các tổ chức phi chính phủ tại Việt Nam. Có thể nói, thị trường tuyển dụng các vị trí phiên dịch tiếng Anh luôn rộng mở, miễn là ứng viên có đủ năng lực, kỹ năng và phù hợp với yêu cầu công việc.

Mức lương cho phiên dịch tiếng Anh là bao nhiêu?

Mức lương của biên phiên dịch viên tiếng Anh sẽ phụ thuộc vào khả năng và kinh nghiệm của ứng viên. Đối với sinh viên mới ra trường, mức lương khởi điểm từ 10.000.000 VNĐ đến 15.000.000 VNĐ / tháng. Đối với những ứng viên có kinh nghiệm, nhà tuyển dụng đưa ra mức lương lên đến 30.000.000 – 40.000.000đ / tháng khi tuyển biên, phiên dịch tiếng Anh , đặc biệt đối với các lĩnh vực chuyên môn như luật, xây dựng, công nghệ cao,…

biên phiên dịch tiếng Anh là gì

Trau dồi kỹ năng ngoại ngữ, kỹ năng dịch thuật, bạn sẽ có được mức lương mà mình mong muốn

Nếu bạn chọn làm công việc biên phiên dịch cho các công ty dịch thuật, nhà xuất bản, giá biên dịch được tính theo số chữ hoặc số trang tài liệu, dao động từ 150đ – 400đ/chữ (tùy theo chuyên môn của tài liệu). Còn giá phiên dịch tiếng Anh hiện nay dao động từ 300.000 cho tới hàng triệu đồng/tiếng dịch. Càng tích lũy được nhiều kinh nghiệm dịch thuật và có chuyên môn cứng, mức thu nhập của vị trí biên phiên dịch sẽ càng cao.

Yêu cầu trình độ và kỹ năng gì cho các vị trí biên phiên dịch tiếng Anh?

Về trình độ, biên, phiên dịch tiếng Anh phải có năng lực xuất sắc và thông thạo cả 4 kỹ năng nghe-nói-đọc-viết. Ngoài chứng chỉ ngoại ngữ (IELTS, TOEFL, Cefr, CAE) ở trình độ nâng cao, nhà tuyển dụng sẽ ưu tiên cho những sinh viên lựa chọn chuyên ngành biên phiên dịch. Bởi lẽ, sinh viên chuyên nghiệp đã được đào tạo đầy đủ các kiến ​​thức chuyên môn như phiên dịch, biên dịch, ngôn ngữ học,… mang đến những bản dịch chất lượng cao

Nếu bạn không phải là chuyên ngành tiếng Anh hoặc một số chuyên ngành tương đương như tiếng Anh thương mại mà chỉ có chứng chỉ tiếng Anh, ứng viên cần tích lũy kinh nghiệm dịch thuật càng sớm càng tốt. Ví dụ như tìm cộng tác viên dịch thuật bán thời gian, bán thời gian, phiên dịch cho các sự kiện nhỏ,… cũng như tự đào tạo và nâng cao kỹ năng dịch thuật.

& gt; & gt; & gt; Xem thêm: Tại sao phải học ngôn ngữ của bạn? Tôi nên học trường nào?

Tôi có thể đăng ký công việc phiên dịch tiếng Anh ở đâu?

Các công việc phiên dịch và phiên dịch tiếng Anh rất dễ tìm thấy trên các trang tin tức, tuy nhiên để tìm được một công việc biên dịch viên có mức lương cao, bạn nên tìm kiếm một kênh tuyển dụng chính thức uy tín như topcv. on topcv Cập nhật thông tin nhanh nhất theo thời gian tphcm tuyển dụng phiên dịch tiếng anh tại 63 tỉnh thành trên cả nước giúp bạn dễ dàng tìm được việc làm tại các công ty lớn và có lộ trình thăng tiến. Những lợi ích tốt nhất.

Trên đây là những chia sẻ của chúng tôi về nghề biên phiên dịch tiếng Anh. Bạn có thể tham khảo những mẫu sơ yếu lý lịch ấn tượng nhất và ứng tuyển công việc phiên dịch tại công ty bạn mơ ước ngay hôm nay trên topcv nhé!

Nguồn hình ảnh: Ảnh yêu thích

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button