Hỏi Đáp

Công An Thành Phố Hồ Chí Minh Tiếng Anh Là Gì? Từ Vựng Về Thành Phố

Lãnh đạo các cấp, cán bộ, nhân viên chính quyền địa phương

Phụ lục của Thông tư Thư số 03/2009 / tt-bng

Bạn đang xem: Công an tphcm tiếng anh là gì

Thông báo số 06/2015 / tt-btp về việc thực thi pháp luật

Tên quốc gia, tên tổ chức, cấp lãnh đạo, công chứng tiếng Anh

Fu Lu cùng với Thông tư số 03/2009 / tt-bng ngày 09 tháng 7 năm 2009 ban hành việc dịch các quốc hiệu, tên phòng, ban, tên đơn vị, chức danh của lãnh đạo, cán bộ, công chức trong hệ thống hành chính quốc gia sang tiếng Anh.

1. Tên nước, chức danh chủ tịch nước, phó chủ tịch nước là gì?

Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam

Bạn có thể quan tâm:

  • Cuộc hẹn bằng tiếng Anh là gì
  • Công tác sinh viên bằng tiếng Anh
  • Kỹ sư công nghệ thông tin bằng tiếng Anh là gì

2. Tên chính phủ, bộ, cơ quan ngang bộ

Viết tắt tiếng Việt (nếu có)

Tiếng Anh Cảnh sát Thành phố Hồ Chí Minh, Tiếng Anh Cảnh sát Thành phố Hồ Chí Minh

* Ghi chú:

– Danh từ tiếng Anh “viet nam” trở thành tính từ “vietnamese”

– “Tiếng Việt” được dịch sang tiếng Anh là “Tiếng Việt”

– Dạng sở hữu của danh từ “viet nam” là “viet nam’s”

3.Tên cơ quan chính phủ

Viết tắt tiếng Việt (nếu có)

Ban Quản lý Lăng Chủ tịch Hồ Chí Minh

Cảnh sát thành phố Hồ Chí Minh tiếng anh, an city tiếng anh là gì, an city Police tiếng anh là gì

4. Các chức danh Thủ tướng, Phó Thủ tướng, Bộ trưởng, Trưởng ban Tổ chức Bộ trưởng

5. Văn phòng Tổng thống và Lãnh đạo Văn phòng

Tên tiếng Việt Tên tiếng Anh

Bạn có thể quan tâm:

  • Tổng giá trị của hợp đồng bằng tiếng Anh là gì
  • Biên bản đối chiếu công nợ bằng tiếng Anh là gì
  • Bảng phân công công việc bằng tiếng Anh là gì
  • li>

6. Tên thường gọi của đơn vị trực thuộc Bộ, cơ quan ngang Bộ

Tên tiếng Việt Tên tiếng Anh

7. Các chức danh chuyên viên của Thứ trưởng, Bộ, cơ quan ngang Bộ

Tên tiếng Việt Tên tiếng Anh

8. Chức vụ của người đứng đầu các cơ quan ban ngành của chính phủ

Tên tiếng Việt Tên tiếng Anh

Chủ nhiệm Học viện Chính trị – Hành chính Quốc gia Hồ Chí Minh

9. Cấp bộ (tổng cục, ủy ban …) tên đơn vị và chức vụ lãnh đạo

Tên tiếng Việt Tên tiếng Anh

Câu lạc bộ

Tiếng Anh của Cảnh sát Thành phố Hồ Chí Minh, Cảnh sát Quận tiếng Anh là gì, và Cảnh sát Thành phố Anh là gì?

10. Tên thủ đô, thành phố, tỉnh, huyện, xã và các đơn vị trực thuộc

Tên tiếng Việt Tên tiếng Anh

Ví dụ: Thành phố Hồ Chí Minh

Ví dụ: Thành phố Hồ Chí Minh

Ví dụ: Tỉnh Hà Nam

Ví dụ: Tỉnh Hà Nam

Ví dụ: Quận Ba Đình

Ví dụ: Quận Ba Đình

Ví dụ: Xã Quảng Trung

Ví dụ: Xã Quảng Trung

Ví dụ: phường trang tiền

Ví dụ: Home Ward

– Ủy ban nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh – Ủy ban nhân dân tỉnh Lạng Sơn – Ủy ban nhân dân huyện Đồng An

Văn phòng

Ví dụ: Bộ Ngoại giao Hà Nội

Ví dụ: Phòng quan hệ đối ngoại

Ví dụ: Thị trấn Tam Sơn

Tiếng Anh của Cảnh sát Thành phố Hồ Chí Minh, Cảnh sát Quận tiếng Anh là gì, và Cảnh sát Thành phố Anh là gì?

11. Các chức danh lãnh đạo chính quyền địa phương và công chức các cấp

Tiếng Anh của Cảnh sát Thành phố Hồ Chí Minh là gì?

Do đó, tài liệu này cũng phù hợp một phần với tên tiếng Anh của các sở, ban, ngành đã được ghi đầy đủ trong phụ lục này, hoặc tên tiếng Anh của bộ máy nhà nước Việt Nam, qua đó giúp thống nhất việc dịch tên cơ quan, ban ngành, đoàn thể. .

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button