Hỏi Đáp

Lê Đại Hành – Lê Hoàn – Người Kể Sử

Hoàng đế vĩ đại

Họ, hiệu úy, tên Huân An, người Aizhou 283, làm trấn thủ Dingchao đến mười tướng quân; quân xâm lược dẫn quân chống cự, rồi thay Dingchao làm vua; 24 năm lên ngôi, thọ 65 tuổi [941-1006] , Bingdianchun.

Vị vua thắng được nước ngoài việc nội, đánh đuổi giặc ngoại xâm giữ yên dân, đất nước thái bình, nam bắc đều bình yên. Thật không may, người con kế tiếp không được chọn sớm hơn, dẫn đến việc các con tranh giành nội bộ và dẫn đến việc mất ngôi vua, có rất nhiều điều xấu hổ trong tôn giáo của các cặp vợ chồng.

Bạn đang xem: Lê hoàn đổi niên hiệu là gì

Ngày xưa, vua cha rất êm tai, mẹ là Đăng Shi, khi mang thai nằm mơ thấy trong bụng mình có một đóa hoa sen nở, một thời gian sau đó đã kết hạt, bèn chia nhau. với mọi người, nhưng tôi đã không ăn và thức dậy. Không hiểu tại sao. Cho đến năm thiên quốc thứ sáu, thời điểm [941] là tân sửu, mùa thu, ngày mười lăm tháng bảy, vua ra đời. Khi cả nhóm đề cập đến sự khác biệt, anh ta nói với đám đông: “Cậu bé này lớn lên, tôi sợ rằng nó sẽ không thể hưởng hạnh phúc.” Vài năm sau, mẹ cô qua đời, và sau đó là cha cô [13b] cũng chết, cô đơn, cô đơn, và đói và lạnh. Trong thôn có một người ngoài cuộc họ Lý, thấy lạ liền nói: “Khi còn trẻ, phàm là người không gì sánh được.” Tôi nghĩ họ nên được người cùng nhà nhận nuôi và chăm sóc sớm chiều, không. khác với con cái của họ. Vào một đêm mùa đông lạnh giá, nhà vua ngủ thiếp đi. Đêm hôm đó, căn nhà sáng rực, người đi đường lẻn vào xem thì thấy rồng vàng ẩn hiện phía trên, có vẻ càng quý hơn. Lớn lên để giúp Nanyue King Liu, [dường như] tự do và có ý chí tuyệt vời. Tiên đế khen ngợi anh ta là một người thông minh và dũng cảm, nhất định sẽ đủ tiêu chuẩn cho công việc, vì vậy đã cử anh ta dẫn đầu một nghìn binh lính, và dần dần thăng lên mười vị tướng của Quân đội Diantiandu, chỉ huy nhiệm vụ. Đến đây để thay Ding làm vua và lập kinh đô ở Hualu.

[14a] tân ti, thien phuc] 2 năm [981], (tông thái bình hưng quốc 6 năm, xét các triều đại ghi chép đều là năm này thiên niên thứ nhất, nay sửa lại). Vào tháng thứ hai mùa xuân, Hou Renbao và Tang Huangxiong đến Lạng Sơn, Chen Kanto đến Tây Quận, và Lu Zhong đến Bạch Đằng Hà 284. Nhà vua đích thân cử quân đi chặn giặc, sai quân đóng cọc gỗ chặn sông Chilang. Nhà vua sai quân lính cải trang dụ dân chúng bảo chặt chém. Sudan. Nghe tin thủy quân đại bại, ông dẫn quân trở về. Vua phong danh tướng, quân bần bị tổn thất nặng nề, chết hơn một nửa, xác người ngổn ngang khắp nơi. Nước lặng kể từ đó. Ta cung danh minh can ung than vu thang binh chi nhan quang trung minh.

le van huu noi: le dai hanh giết dinh dien, bắt nguyen bac, bắt quân nhân [14b], dễ như lái xe, đưa nô lệ, giải quyết biên giới trong vòng chưa đầy mấy năm, công thất bại cả Đời Hán, nhà Đường cũng không khá hơn là bao. Có người hỏi: ai tốt hơn, dai hanh hay ly thai? Ông nói: Về phương diện trừ nội, đánh tan giặc ngoại, củng cố đất nước, phái ra một lực lượng hùng mạnh, thì Li Taituo không vất vả bằng Li Daxing. Nhưng xét về tính nhân từ, kính trọng lòng người, hiếu thuận với đất nước, vì hạnh phúc của trẻ thơ thì Lại Đại Hưng không bằng Li Taituo. Như vậy có lý trí hơn không? a: Còn hơn thế nữa thì tôi không biết, tôi chỉ thấy đức hạnh của họ dày hơn mình, nên theo họ thì tốt hơn.

Sử gia Wu Silian đã nói: Tam nhân là lối sống vĩnh hằng không thể xáo trộn trong một ngày [15a]. Khi Dahan trở thành nhiếp chính, nhà vua còn trẻ, tuy vẫn là vua, nhưng Dahan tự xưng là thống đốc và lên kế hoạch làm những điều xấu. Đạo khiến ta không thể yên tâm, nếu có tâm ta sẽ giết. Đây là điều kỳ diệu của Sách Xuân Thu, mọi người phát huy hết tài năng của mình mà gắn bó với chúng. Nguyen bac, dinh dien sao co the lam duoc nhung cau chuyen tinh cam. Sau khi rút lui, dấy binh để xử án, giữ gìn trật tự xã hội, có những quan đại thần trung thành. Nếu chết dở dang thì kẻ hầu người hạ. Lời nhận xét của Fan Xiu tương đương với một băng nhóm trộm cướp, dẫn đến việc đời sau không thể minh bạch đạo lý, gây ra mầm mống của sự chiếm đoạt, cho phép kẻ mạnh tranh giành giao ước và xóa bỏ lẽ thường, vì không thể không tranh luận. .

Giang Nam sai sứ nhà Tống, lời hứa long trọng kể chuyện mất nước, chết chóc. Nhà vua ra lệnh rút quân và sai sứ đến quở trách những kẻ lưu lạc, làm giả và chuẩn bị. [15b] Sâu bọ của Wengzhou đã chết và sắp bị giết, và Tang Huangxiong cũng bị giết ở chợ.

rem ngo, 3 years thien phuc [982], (song thai binh hung quoc 7 years). Ding Ding Dynasty Thái hậu Dương thị là Hoàng hậu của nhà Đường. Hoàng hậu là vợ của hoàng đế đầu tiên và là mẹ của vua. Khi vua lấy được nước, đưa vào cung, đến đây phong làm hoàng hậu, cùng với hoàng hậu phung can chi ly, theo hoàng hậu thanh minh đạo, hoàng trinh nữ, hoàng hậu là 5 hoàng hậu (sau này, phong tục) dân. xây chùa, vẽ tượng hoàng đế đầu tiên và hai vị vua nhà Hán, cũng như tượng hoàng hậu ngồi bên nhau, vào đầu thời nhà Lý, vẫn như vậy.

Thần Sử ký Wu Silian nói: Đạo vợ chồng là đạo đức đứng đầu con người và là sợi dây vương quyền. Các bậc dưới của Kinh Dịch đặt cả quẻ cằm và quẻ Cấn trên đầu để tỏ ý lấy người nữ phải chính đáng. Dai phạm tội ngoại tình với công chúa, đến mức nghiễm nhiên được phong làm hoàng hậu, hết sức xấu hổ. Để truyền thói quen này cho thế hệ sau, [16 a] hãy noi gương con cháu mà trở nên phóng đãng đến mức mất nước mất dân, đó chẳng phải là một khởi đầu nguy hiểm sao?

Đích thân nhà vua đến tấn công lâu đài và giành chiến thắng. Trước đó, vua sai Ngô Tu từ Mộ về trấn giữ thành và bị người trong mộng bắt giữ. Trong cơn tức giận, nhà vua ra lệnh đóng thuyền chiến để sửa chữa vũ khí, phong làm tướng quân, chặt 286 con bê ra chiến trường. Những tổn thất đáng kể đang được xem xét. Họ đã bắt sống vô số binh lính, cũng như một gái điếm từ Cung điện Trăm Dân và một tu sĩ từ cây tre tự nhiên, mang về những thứ quý giá, thu về hàng ngàn vàng bạc và san bằng thành phố. Một năm sau, giáo phái bị tiêu diệt. , anh quay trở lại thủ đô.

Năm đó rất đói.

The stone, thien phuc 4 years [983], (tong thai binh hung quoc 8 years). Vào mùa xuân, ông sai sứ giả đến giao thiệp với nhà Tống.

Ngày xưa, vua đi đánh Champa, Quang Giả Luk Dong đã ẩn náu ở nước đó. Lúc này vua sai người con nuôi (không rõ tên) [16b] đi bắt và chém đầu.

Kênh mới trên biển đã hoàn thành (không biết ở đâu). Vua đánh đồn trèo qua núi Đồng cổ 287 đến sông Bahe 288. Đường núi khó, cưỡi ngựa mệt, đường biển khó nên sai người đào kênh. Sau khi đào xong ở đây thuận tiện cho việc tham quan bằng thuyền.

Cơ thể được trang bị, Năm năm Chúa ban phước [984], (Một năm Song Ying). Mùa xuân, tháng hai, đúc tiền thien phuc.

Nhiều cung điện và nhà ở đã được xây dựng: Cung điện Thứ Ba của Bakhbaotian được xây dựng vào năm 289 trên Dawenshan, được dát bằng các cột vàng và bạc làm nơi thờ cúng; phong điện ở phía đông, Huadian ở phía tây, Banglai ở bên trái, Trên bên phải là điện cực bị mất. Tiếp theo là tòa nhà Dafan, nơi cung điện Trường Xuân được xây dựng làm nơi nghỉ ngơi của nhà vua. Cạnh cung điện Trường Xuân có đền Longbo, mái lợp ngói bạc.

[17a] Năm Ất Dậu, / thien phuc / 6 năm [985], (năm thứ hai tông ung hy). Vào mùa thu, tháng bảy, ngày rằm là ngày sinh của vua, sai người đóng thuyền trên sông, lấy tre làm non bộ, đặt lên thuyền, gọi là Nam Sơn, rồi tổ chức hội đua thuyền, thành phố đã quen với nó.

Ngôi nhà cử sứ giả đến thăm. Nhà vua sai sứ giả đến dinh thự để hỏi về chức vụ của Tổng đốc 290.

binh tuat, / thien phuc / 7 years [986], (3 years tong ung hy). Mùa thu, tháng 8, triệu tập nghĩa quân.

Mùa đông tháng 10, nhà Tống lập công suy yếu, Quách Tử Kiện, tiến sĩ Lý thị, đem sách dâng lên vua, phong làm An Nam quận vương. Hải quân, một thống đốc và một quan tòa. Chế định: Vua đặt chức cao, sủng hạnh các vương hầu, xây cung điện ở kinh đô, tổ chức lễ hội hoành tráng; chia đất. , vì vậy mà quyền tiết chế được tôn trọng, và xứ sở diều 291 đã đến bái kiến ​​Vu sư. Vì vậy, tặng quà, trung thành với thiên nhiên, [17b] được lòng dân chúng, và tuân theo các điều răn của Đức Chúa Trời. Mọi số phận, mọi ưu ái, Ding đều từ bỏ quyền lợi của 3 đời sứ giả và lắng nghe nguyện vọng của mọi người. Mọi người từ xa tỏ ra thành tâm và yêu cầu tiếng Việt nhiều hơn. Tiếng Việt là tốt đẹp, uy da sùng, phục tùng, phục tùng, không có gì sai. Đáng ra phải xứng là người đứng đầu cõi phương xa, nối nghiệp chư hầu. Vỗ về mọi rợ và ca ngợi tài đức của vương triều).

Nhà vua được đón tiếp rất trọng thị, lễ độ rất tốt, ngày nào cũng đem vật lạ chất đầy sân để tỏ vẻ giàu có. Mang theo phòng thủ quach và triệu hồi phung huan để trả lại. Ông lại yếu bóng vía: “Nước ta nhỏ bé, sông núi xa, cách trời ngàn dặm, nấp ở góc trời, chẳng lẽ thiên sứ đi qua chẳng khó. sông núi? “Cũng có nơi hiểm trở, phương hướng này bao xa.” Trích đoạn này, hắn làm tổng chỉ huy quân dân, phong hầu tước, phụ tử làm trung úy.

sai ngo quoc [18a] an sang cúng tế nhà Tống, kể rằng người nằm mơ là một vị bồ tát, và mang hơn 100 con vật đến cầu xin cha mình

dinh hai, / thien phuc / 8 years [987], tung ung hy 4 years). Trong buổi khiêu vũ mùa xuân, nhà vua đã cày ruộng trên núi Dojing lần đầu tiên và nhận được một chiếc bình nhỏ bằng vàng vào năm 292. Tái canh ở Banhaishan, nhận được một chậu nhỏ bằng bạc, tên là Cánh đồng kim ngân.

Ngôi nhà đã gửi nhầm lý do. Tại tháp sách, nhà vua sai một phù thủy tên là tuan294 đến chào hỏi, đóng vai người trông coi sông nước. Tôi thích nói về thơ. Lúc đó có hai con ngỗng lội nước vui mừng nói:

<3

Ngưỡng hướng lên trên.

(Goose Goose Two Goose,

Nhìn lên đường chân trời).

Nhà ảo thuật cầm chèo296, sử dụng vần điệu như một liên kết, với các giác quan:

mạch máu trắng,

Các bari dao động.

(tóc trắng và nước xanh,

Chèo sóng hồng, bơi sóng xanh).

Càng ngày tôi càng cảm thấy ngạc nhiên. Khi tôi trở lại sứ quán, tôi sẽ viết một bài thơ cho bạn:

Nếu bạn hạnh phúc, thì bạn sẽ hạnh phúc,

nhât nhi do sứ [18b] giao chau.

dong do có hai trái tim riêng biệt,

nam viet nam thien trung vuong vi hưu trí.

Mã bàn đạp yên xe chở khách,

Giữ trang web tránh xa các chướng ngại vật.

Thế giới bên ngoài có một con mắt đại bàng tự nhiên.

Ba chế độ xem và ba chế độ xem.

<3

Chỉ có hai chiếc lược sứ ở Giao Châu.

Một vài độ của Dongdou vẫn còn đó,

Việt Nam vẫn là một năm tuổi.

Ngựa xuyên qua những đám khói, xuyên qua những tảng đá lởm chởm,

Xe đi xuyên rừng xanh và qua con lạch sâu.

Bên ngoài trời lại nắng.

Sóng tĩnh lặng trong kẽ hở của bóng trăng) 292

Đồng ý đề xuất bài thơ này. Vua ra lệnh cho tu sĩ ngo khuong viet 298 den tham quan. “Bài thơ này là để tưởng nhớ đến Hoàng thượng, giống như một vị vua” 299. Khi giac mo ra đi, vua sai kuong viet viết 300 bài hát để tiễn đưa anh và nói:

Walls of Light tốt và xấu,

<3

van trung son thuy thuong lang,

Nine Days Homecoming School.

Tình yêu tuyệt vời,

Các trường giống nhau,

Ma sói Lịch sử.

Mong muốn được chia sẻ tình yêu nơi biên cương,

Phân biệt Luodi 301.

(Nắng hanh, gió êm, buồm ra khơi,

Thần tiên trở lại.

Vượt qua làn nước xanh trong hàng nghìn dặm,

Đến bầu trời xa con đường.

Tình yêu thân thiết,

Chiếc cốc đang đến gần,

vin Vua xe sứ.

Vui lòng cho biết suy nghĩ của bạn về khả năng cương cứng của nam giới,

Vua tôi rõ ràng) 302

Gauss thoát. Năm đó là một mùa giải tuyệt vời.

mau ty / thanh phuc / thang 9/988 /, (tong doan dau tien b). Vua của vương quốc Champa là vua vùng đất của vua của vương quốc Phật. 303 Tự đặt tên bằng cụm từ thi li ha thân ma la304 [19a].

Thái sư Hồng hiến tử. Đường là người phương bắc, thông thuộc kinh sử, thường đi theo thám hiểm làm quân sư, thuyết phục hoàng đế lên ngôi, mưu sự quốc gia, có công lớn.

Năm đó, vua đổi niên hiệu, phong chức quan ngoại là tường ngụy, lệnh cho quan ngự sử Lý Đạo mang sách về nhà, phong vua làm Tiết độ sứ.

Lịch sử, / Hongzhi / Năm 1/989 /, (Cũng là năm thứ hai Tống Đảo An). Mùa xuân, tháng Giêng, đổi ngày đại xá.

Hoàng tử Brass phong là Thiên vương, Nhị hoàng tử là Yan Zhong 305 làm Đồng thanh vương, Hoàng tử thứ ba là Việt làm Vương phi.

duong tien loc chiếm hai lục địa, ai306 là kẻ phản bội. Nhà vua đích thân ra giao chiến, Thiên Lữ bị giết. Khi ấy, vua sai một viên quan tên là Quảng Gia đi thu thuế hai châu và đưa dân chúng hai châu về kinh thành. Ngẫm lại không chấp nhận. Vua nghe tin liền dẫn quân [19b] đi chinh phạt Âu Á, đuổi theo chém giết hai châu.

Dần, năm thứ hai của / hưng hệ / [990] (năm thứ nhất thuần phục). Chính ngữ là Tào Tháo, chính ngữ là vua thiên hạ, bèn đem sách dâng vua và thêm hai chữ cho vua là “Đa thiên”. Vua sai người sai sứ Định Thuận đem 9 chiến thuyền và dẫn 300 người đến Thái Bình quân 307 đón, xuống biển, nửa tháng đi sông Baidang theo thủy triều. Mùa thu và tháng 9, đến ga xe lửa Nam Kinh Thường Châu. Nhà vua sai 308 đi nhặt, khoe hải quân và thiết bị chiến đấu. Vua cầm cương ngựa cùng sứ giả đi. Đến cửa nhà Minh Đức, vua cùng thư vào cung, không cúi đầu, nói dối là năm ngoái đi đánh quân man rợ nên ngã ngựa, bị thương ở chân. Tin đồn và niềm tin là sự thật. Sau đó sắp xếp một bữa tiệc. Nhà vua nói với ông ta rằng: “Tương lai nếu có quốc thư gửi đến thiên hạ, không cần phiền sứ sứ giả đến đây.” [20a] vua tông báo đã đồng ý.

Tân Mão, / hung hệ / năm thứ 3/991 /, (chi phí thuần hóa năm thứ hai). Tháng hai mùa xuân, Pao Dao về thăm nhà một lượt.

Hoàng tử thứ tư Ding tên là Cangwang, đóng quân ở Fengzhou, và hoàng tử thứ sáu tên là Beiwang và đóng quân tại Trại Fulan.

nhung, / hung system / 4 năm / 992 /, (năm thuần hóa thứ 3). Vào mùa xuân tháng giêng, vua Càn Long cung xem đèn lồng.

Hoàng tử thứ năm được phong là khai minh vương, đóng quân ở Đằng Châu 310.

Tiên sinh trên núi báo hoa tới cửa. (Xét thấy ở nước ta không có núi Huyền Hà, có thể dòng họ đã cử triệu đến núi Trung Nam, hoặc có thể vị trấn thủ với hàng triệu người ở Hán Sơn đã bị ghi sai thành nước ta? Trần tiên không được truyền lại cho đời sau ? Dưới chữ “Khai”, chữ “triệu” bị nghi là thiếu 311. Cửa hàng van dai hoa sơn là nơi ở của tran doan.

Mùa hè, tháng 6, rước hơn 360 người ở thành phố cũ là địa phận 312 và đưa về o ly (quận [20b] nay là tân bình 313, o ly nay là thuan hoa) 314.

Vào mùa thu, vào tháng 8, Cha Wu Zuan đã cử 30.000 người mở đường từ Menhekou đến Zhoudai.

Envy, / hung system / năm 5/1995 / (thuần hóa năm thứ 4). Mùa xuân, tháng hai, Tết Nguyên đán, nguyệt thực đầu tiên.

Hoàng tử thứ bảy được chỉ định làm vua, đóng quân tại Pháo đài doanh nghiệp tư nhân quận Giang Vũ 315; hoàng tử thứ tám là thống đốc, đóng quân ở Đông Giang, và hoàng tử thứ chín là vua của chính quyền trung ương, đóng quân tại quận 316 của Quận Malian.

Bổn cung, vương phi nương nương mang thư đến, phong cho hắn làm thái tử duy nhất của huyện.

giap ngo, / yung thien / first year / 994 /, (giap ngo, / yung thien / first year / 994 /, (5 tuan). Mùa xuân, tháng Giêng, thay đổi thời gian.

Hoàng tử thứ mười có tên là nam vương, đóng quân tại Chuwulong 317. Tên thương hiệu sai là chi phí tiếp cận và trả lại của Bidepa [21a].

Cháu nội của vua của vương quốc Champa là một viên quan trong triều. Trước đây, Vương quốc Chămpa đã ra lệnh cho phía Đông cất giữ đặc sản địa phương, nhà vua buộc tội phía Đông thiếu tôn trọng và không chấp nhận. Vua nước đó sợ hãi và sai quốc vương đến đảnh lễ.

oi, / yung thien / 2/995 /, (tong zhi dao năm 1). Hoàng tử Đệ 11 (tức Mingde) được thành lập làm chỉ huy quân sự và đóng quân tại Guzhan 318 ở phía bắc của Duyện Châu; con nuôi là vua và sống ở hương phủ đại 319.

Thần sử Wu Silian nói: “Vua của một nước, thờ phái và giữ xã, nhưng tiếc là không có người thừa kế, nên đã chọn con trai của dòng họ làm con đẻ của mình, để anh ta được. kế thừa nó mãi mãi. Có, nhưng tôi chưa thấy bất kỳ vị vua nuôi nào. Hơn nữa trong nhà họ Vương cũng đã có rất nhiều người, gọi là con nuôi là để thỏa mãn tình yêu của mình với người đó, sao không nghĩ đó là mầm mống soán ngôi?

[21b] cử do hanh đến thăm nhà. Lúc bấy giờ, chính quyền sợ hãi chiến tranh loạn lạc, Vương nương tựa núi biển, cho người biên ải xâm chiếm đất đai của nhà Tống. Vào mùa xuân năm đó, sứ thần nhà Tống từ Quảng Tây là Trương Quan đến, và các cảnh sát và binh lính như Hồng của Khang Châu Midea được tin rằng chỉ có hơn một trăm chiến thuyền được gửi đến. chúng, xâm phạm và cướp đoạt chúng. Cư dân và thực phẩm, sau đó rời đi. Mùa hè năm ấy, nước ta xâm lược Wengzhou với năm vạn bình hương, bị Tuần phủ Dương Văn Kiết đánh lui. Tống Vương muốn vỗ yên ngựa, nhưng không muốn dùng binh, cũng không hỏi. [truong] Các quan nói dối rằng nhà vua bị họ Đinh đuổi ra ngoài, đưa họ đến đảo, cướp bóc để tự cung tự cấp, nay đã chết, xin chúc mừng các quan. Vua Tongsaitai thường dùng Chen Shilong làm sứ giả để kiểm tra và biết rằng nhà vua vẫn ổn.

[22a] binh thân, / ngh thien / năm thứ 3 [996], (Tống Chí Đạo năm thứ 2). Vào tháng thứ hai của mùa xuân, Vương đích thân đi ra Ma Hoàng và bắt được thế hệ thứ tư là Pháp, Đan và San.

Chính phủ muốn kiện Zhang Guochen, nhưng Zhang Guochen chết vì bệnh tật, đã tấn công vệ sĩ của thị trấn như Hong, sử dụng Chen Yitou để vận chuyển đồ sứ ở Quảng Tây, và ra lệnh cho Li Jianzhong, Trung úy của Qikang, đưa anh ta vào hội đồng quản trị. giám đốc để đặt trước. Văn dung người ở trấn đường 321 nước ta ngày xưa nổi loạn, giết rồi bỏ chạy về trấn, kham châu thuộc tổng (trấn nhu tich là trực thuộc trấn nhu hồng) và được Trần lệnh cho ẩn náu. bởi chung duc. Nhà vua sai Yang Chao và các tướng của kinh thành truy đuổi họ. Lệnh của Đức từ chối trả lại. Yao Tie đến nơi tốt, tìm ra lý do trốn, liền mang theo tất cả nam nữ, trẻ em, giấu cả 113 người ân cần gọi qua.

Wang Xie Song, phái sứ giả Xie, và nói về việc bắt giữ hai mươi bảy tên cướp biển, trả lại sứ giả và bảo hang động không được làm phiền. Vua Tống [22b] gửi thư và ngọc bội cho vua. Khi kẻ yếu đến, nhà vua ra đón, ngạo mạn định không làm lễ thể hiện sự cao quý khác thường, nói với kẻ yếu rằng: “Việc cướp phá các thành như màu đỏ là do giặc biển từ bên ngoài vào, không một hoàng đế nào biết được điều đó.” nếu nhà nước là phản quốc thì trước. Đến Hối Áng, rồi đánh nhau với Mãn Châu, liệu có dừng lại ở trấn như Hồng? ”. Cuối cùng, tôi xin lỗi.

Ding Ji, / Yongtian / Four Years [997], (Đường Tongzhi ba năm). Mùa xuân, tháng ba, vua của băng.

Mùa hè, tháng 4, gia đình được trao vương miện Nam vương Ping. Vua sai sứ giả sang nước này trả ơn. Nhà vua đã ban hành một bức thư khen ngợi. Trước đây, các đại sứ thường bị ép tặng nước mắm như một cái cớ. Ta đến đây để tống Trấn Tông lên ngôi, nghe nói hắn chỉ phái lính biên phòng nhận lệnh, chưa từng phái người đi giảng đạo.

Vào mùa thu tháng 7, hoàng tử đến kinh đô Đông Giang để tấn công kẻ thù, thu giữ đồ của đảng và đưa về kinh đô.

Xem [23a] lâu đài và thấy đất nước của chúng ta.

mau tuat, / yung thien / Năm thứ 5 [998], (song chan tong hang, chức năng trung bình năm thứ nhất).

Mùa xuân, tháng 3, trận động đất 3 ngày.

Mùa hè, tháng 5, ngày đầu tiên của âm lịch, nhật thực. Tháng đó trời không mưa. Tháng sáu, trời cũng không mưa. Nhiều người chết, trâu, ngựa.

Mùa đông, tháng 10 năm đầu tiên âm lịch, nguyệt thực.

hii heo, / yung thien / 6 year / 999 /, (tong chức năng trung bình năm thứ 2). Nhà vua đích thân đi đánh Hà Đông 323v. v …, tất cả 49 hang động và đồ phá / hang / nhat tac, chau dinh bien 324. Kể từ đó, các lục địa đã tuân thủ.

canh ty, / yung thien / 7th year / 1000 /, (trung bình năm thứ 3). Có trinh hang, truong le, dan truong on va nhung nguoi lon len tren mang xa hoi de nghien cuu cho phep phong ngu.

Đại thắng, nữ vương đã chết. kinh thien vuong (bau) qua đời.

Cử các tướng đi tuần biển phía tây và Ngô Tuấn đi tuần phía bắc để kiểm tra tình hình biên giới.

[23b] tan suu, / yung thien / 8/1001 /, (tong hàm trung bình năm thứ 4). Nhà vua tự mình xuất trận và cử Rồng 325. Khi quân giặc nhìn thấy nhà vua, họ rút cung và bắn tên. Vì vậy nhà vua đem giang326 lên thuyền đuổi theo. Kẻ thù lập đội hình ở hai bên eo biển để chống cự, các tướng sĩ bị mắc kẹt trong sông [中], và vị vua già canh giữ [nhà Đinh] bị bắn chết bởi những mũi tên trong trận chiến. Vương San kêu trời, thúc quân đánh, giặc tan.

Theo / yung thien / year 9/1002 /, (hàm trung bình cho năm 5). Vào mùa xuân tháng 3, chiếu chỉ và chọn quân chia làm hai vòng: thay đổi mười phương, Xiandao, chính trị, và đất đai.

Đi đến chiếu và làm hàng nghìn chiếc mũ, cho chúng sáu chiếc.

Crown, / yung thien / 10 years / 1003 /, (trung bình 6 năm cho Tống Công). Vua ra bái kiến, cho nạo Đa Cái (nay là hoa cái) 327 (thông) rồi đến thẳng [24a] trường tư thục An Châu 328. Hầu hết mọi người đã nổi loạn và bị chặt đầu vì quảng cáo.

Những người đàn ông của hay nhất hành tinh 329 và thủ lĩnh của băng đảng, các thành viên của gia đình hoàng gia, đã cùng nhau tụ tập và chạy trốn đến kham chau nuoc tong cùng với gia đình hơn 450 người của họ. Gửi sứ giả để gọi lại cho họ. Bọn cướp sợ tội ác không quay lại nên đã ra bãi biển.

Mùa thu, tháng tám, nhà vua bị ốm, và tháng chín được chữa lành.

giap thin, / yung thien / 11/1004 /, (Cảnh sát Đức năm thứ nhất). Vào tháng đầu tiên của mùa xuân, Nanfeng Wang Longyue trở thành hoàng tử, Jiafeng Longding là người sáng lập vua, và Longti làm Dong làm vua. Ngay sau đó Ding xin được làm thái tử, và nhà vua muốn ban cho. dinh than quyết định bàn rằng đây không phải là lễ thành lập con đầu lòng mà là lễ thành lập con thứ. Nhà vua dừng lại. Đến đây lập Long Việt làm hoàng tử, nhưng dòng họ lại phong long đình, rồng chầu lên làm vua.

Quốc vương của minh de330 nói, tự xưng là Nhiếp Nhị gia, [24b] đến thăm quốc gia. minh đề cập đến nguyện 331, và tuyên bố khoảng cách.

Nhà vua đã bằng lòng; thăm hỏi qua điện thoại riêng và ban thưởng rất hậu hĩnh, minh doc kim tu vinh loc dai phu quoc kiem thai nguyen hoan chau thu su.

Nhà vua xem khi ông kéo lưới ở sông Hoàng Hà, và một con rắn lớn bị vướng vào lưới, người đánh cá hét lên. Nhà vua dừng thuyền ở giữa sông để xem xét. Con rắn bất ngờ lội ngược dòng. Đã sai một chiếc thuyền đến để ngăn anh ta lại, nhưng con rắn không quay trở lại mà quay trở lại chỗ cũ.

Trong tri, / yung thien / Năm 12 [1005], (Câu tiếng Đức năm thứ 2). Vào mùa xuân tháng 3, Băng vương ở Trường Xuân cung, được gọi là Dahan Huangde, sau đó, tên của ngôi đền không thay đổi, và ông được an táng tại Trường An, Shanlangzhou (bản cũ của Sách Dazhi ghi vua của năm Bingpinyin). ngo [1006], được chụp khi le ngoa trieu xin mệnh (đời Tống), nhưng mới, không có thật.

le van huu nói: Khi hoàng đế và hoàng hậu bị băng giá, họ được gọi là [25a] đại hanh hoàng đế de333. Nữ hoàng lớn. Lăng tịch mịch, mọi người xúm lại bàn bạc công đức, xưng là hoàng đế, hoàng hậu, không còn gọi là Đại Hưng nữa. le dai hanh, dung dai hanh làm di cảo và truyền lại cho đến ngày nay? Đó là bởi vì thiên di là một đứa trẻ ngỗ ngược334, và không có người hầu của Khổng Tử để giúp việc thảo luận về chữ Vạn.

Lịch sử thần thánh của Wu Silian cho biết: Vua không thể chiến đấu, họ có thể được gọi là anh hùng nhất trên thế giới. Nhưng vừa làm nhiếp chính, vừa xưng là thống đốc, dẫn đến việc Dean và Baek phải dấy binh lên ngôi, phải nhờ những người khổng lồ đem quân đến uy hiếp, [25b] một cung điện, rồi họ lấy vàng bạc. Đồ trang sức đó. Chuyện bình thường như vậy còn hơn là gia trưởng có thể nghĩ xa hơn. Fan Xiu nói rằng sử dụng đức tính của Li Chao, xem đức hạnh của Le Chao sẽ dày hơn, phải không?

( Nguồn: Sách Lịch sử Đa Việt)

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button